英語では旧ポルトガル語表記であるMacaoと現在ポルトガル語表記Macauが全て正しい表記であり、2016年1月からマカオ政府ではMacaoを公式英語名称として採択した。 しかし、英語圏でも依然としてMacauという表記を好んでいる。 英語版ウィキペディアでもMacauを見出し語として維持している。 そして英語とポルトガル語でMacauと書こうがMacaoと書こうが発音が変わるわけではない。 英語ではマカウ、ポルトガル語ではマカウ程度の発音。 韓国語の「マカオ」や日本語の「マカオ」は、Macaoという綴りの影響を受けたものであり、2005年に制定されたポルトガル語外来語表記法によると「マカオ」となる。
ウィキで調べてみたらこうだそうです。
© 2013-2026 LifeQnA. All rights reserved.